Er ist weinend gegangen, er, der einst nur mich zum Weinen brachte Er ist weinend gegangen, er, der einst nur mich zum Weinen brachte
Wird er jetzt weinen, wenn er sich an eine Liebe erinnert, die er eines Tages nicht mehr bewahren konnte? Wird er jetzt weinen, wenn er sich an eine Liebe erinnert, die er eines Tages nicht mehr bewahren konnte?
Die Erinnerung wird ihn begleiten, egal wo er hingeht Die Erinnerung wird für immer da sein, egal wo er hingeht
Die Sonne und das Meer tanzen, wenn man sie anschaut, lässt einen die Liebe den Verstand verlieren
Ich werde weinen, wenn ich mich an diese Liebe erinnere, Die für einen Tag, einen Moment wirklich war Die Erinnerung wird ihn begleiten, egal wo er hingeht, Die Erinnerung wird für immer da sein, egal wo er hingeht. Wird er jetzt weinen, wenn er sich an eine Liebe erinnert, Die er eines Tages nicht mehr bewahren konnte? Ein Lied - lachen und weinen, Melodie einer Liebe, ein Moment der in der Luft schwebt.
Nicht alles , was lustig aussieht, ist es auch, genauso , wie ICH hier im Original
Chorando se foi quem um dia so me fez chorar Chorando se foi quem um dia so me fez chorar
Chorando estara ao lembrar de um amor Que um dia nao soube cuidar Chorando estara ao lembrar de um amor Que um dia nau soube cuidar
A recordacao vai estar com ele aonde for A recordacao vai estar pre sempre aonde for
Danca sol e mar guardarei no olhar O amor faz perder encontar Lambando estarei ao lembrar que este amor Por um dia um instante foi rei
A recordacao vai estar com ele aonde for A recordacao vai estar pre sempre aonde zu for
Chorando estara ao lembrar di um amor Que um dia nao soube cuidar
Cancao riso e dor melodia de amor Um momento que fica no ar
Não aprendi a dizer adeus Não sei se vou me acostumar Olhando assim nos olhos teus Sei que vai ficar nos meus A marca desse olhar
Não tenho nada pra dizer Só o silêncio vai falar por mim Eu sei guardar a minha dor E apesar de tanto amor Vai ser melhor assim
CHORUS: Não aprendi a dizer adeus Mais tenho que aceitar Que amores em e vão São aves de verão Se pensa em me deixar Que seja então feliz Não aprendi a dizer adeus mas, deixo você ir Sem lágrimas no olhar Se adeus me machuca O inverno vai passar E apaga a cicatriz
Não tenho nada pra dizer Só o silêncio vai falar por mim Eu sei guardar a minha dor E apesar de tanto amor Vai ser melhor assim
Einen Freund mußt du suchen wie nichts auf der Welt Jemand, der da ist, geht's dir einmal nicht gut, und der, was er kann, für dich dann auch tut, der Zeit für dich hat, viel Zeit jederzeit, und zu dir steht in Freud und in Leid, der gern mit dir froh ist, der gern mit dir lacht, der Spaß versteht und Gaudi mitmacht. Und selbst, wenn alles um dich herum fällt, dich nicht ausläßt und jetzt erst recht zu dir hält, jemand, der da ist, wie es auch steht, durch dick und durch dünn für dich geht, ein Mensch, auf den man todsicher baut, vor dem man denken darf, sogar laut. Wenn du so jemand kennst, paß auf immerdar, denn das ist ein Freund, und Freunde sind rar. Freunde kannst du nicht kaufen für noch so viel Geld, einen Freund mußt du suchen wie nichts auf der Welt.
Ich bin hier, weil ich gefunden werden möchte, suche einen tollen Mann, der eine tolle, reife Frau, einen Kumpel,eine echte Freundin , Liebesbeziehung und vieles mehr , sucht und keine Partnervermittlung nutzen möchte.
Komme gerne mit ins Ausland.Mehr dazu, bitte schreibe mir , Freue mich über Post. Hablo Espanol , English und Deutsch.
Comprendo Portugues(Brasil)
Ich bin hier, weil ich gefunden werden möchte. Suche nicht zwangshaft einen Mann, denn ich kann super mit mir sein. Es wäre aber schön, zu wissen, dass es jemanden gibt, der einem wichtig ist.
Fühle mich, zu jung, um alleine zu sein ! Wenn Du ein jung geblieber Superkumpel bist und zu jeder Schandtat bereit, dann bist Du bei mir richtig. Ich liebe alles, was ich vor 20 oder 30 Jahren auch gemacht habe. Näheres erfährst Du dann Privat.
Ich spreche ausser Deutsch, auch Spanisch und Englisch, verstehe Portugiesisch, kann es aber nur verstehen, nicht schreiben